maybe it's another Duolingo bullshit they push upon us or maybe a typical thing in Japanese? namely in phrases like
けんさんは二年生ですか it could mean both "Is Ken a second year student?" and (according to duolingo) "are you a ~~second year student~~sophomore, Ken?" how do i know if it's directly addressing the person? which is which?
just don’t input passwords while on call/streaming? anyway, looks like it’s easy to fix, just disable avatar eye movement mapping when inputing a password, also I doubt if it’s real vector of attack, more of a proof of concept maybe?
you can switch it off in options (the cogwheel in top left)